他们远离新兴市场中使汇率飞涨的热钱。
They kept away the hot money that has sent exchange rates soaring in other emerging-market stars.
那么,积债累累的相关国家必得依赖热钱。
Then, the countries involved had built up debt loads that left them dependent on hot money.
一些经济学家认为,热钱引发的问题被夸大了。
Some economists argue that the problems caused by hot money have been exaggerated.
另外,“热钱”不利于金融市场和银行体系的安全稳健。
On top of that, hot money is also hazardous to the safety and stability of the financial market and the banking system.
一些经济学家认为这为流入中国的热钱的代理人。
巨额的热钱流入对中国经济将造成两方面的伤害。
Massive hot-money inflows present two dangers to China's economy.
正在离开中国的热钱在买美国的国债,或是可能其他的东西。
The "hot money" leaving China might still buy American Treasuries, or it could buy something else.
然而,越来越高的利息或许会促使更多的热钱流入印度国内。
But higher interest rates may encourage more hot money to flow into India.
波涛汹涌的热钱流入一结束,这些国家货币升值的压力就会减轻。
An end to heavy flows of hot money would reduce the upward pressure on the currencies of these countries.
所以,所谓“资本”或“热钱”并不从本国“流向”另一个国家。
So called "capital" or "hot money" does not "flow" from one country of origin into another country.
新兴市场涌入大量热钱,表现远远好过他们的美国同行。
Emerging markets, which have outperformed their American counterpart, are being deluged with fresh money.
尤其是在房地产泡沫十分严重之际,要禁止国际热钱流入我国房市。
Especially when the housing market is crammed with huge bubbles, international hot money must be prohibitted from entering China.
热钱由于具有投机性和流动的不确定性,是各国严控或打击的对象。
Hot money, due to its speculative feature and uncertain flow, is strictly controlled and cracked down upon by all countries around the world.
我不赞成热钱流入中国,我奉劝这些人这样做对他们终究是不利的。
I do not agree to let hot money flow into China. I want to advise those people not to do it for it is not beneficial for them in the end.
大部分的银行已经将利率降低最低,从而使得金融系统涌进许多热钱。
Most central Banks have cut interest rates as much as they can and flooded the financial system with cash.
说到对中国的影响,中国是否会面临更多的热钱流入,中国应该采取什么样的对策。
Refer to the influence to China, if China will face more hot money inflow, what countermeasure China should take.
说到对中国的影响,中国是否会面临更多的热钱流入,中国应该采取什么样的对策。
As to the impact on China, will China face more hot money inflows? What kind of countermeasures should China take?
说到对中国的影响,中国是否会面临更多的热钱流入,中国应该采取什么样的对策。
As for the impact on China, will China face more inflow of hot money? What measures should China take?
说到对中国的影响,中国是否会面临更多的热钱流入,中国应该采取什么样的对策。
Referring to the impact to China, if China will face hot money inflows and the counter-measures adopted by China.
但是迟早他们会被市场潮流的逆转而毁坏;他们的业绩会恶化而且热钱会移到别处。
But sooner or later they will be undone by a change in market fashion; their performance will deteriorate and hot money will move elsewhere.
说到对中国的影响,中国是否会面临更多的热钱流入,中国应该采取什么样的对策。
Then it comes to its influence on China, we can not evade topics like whether China is facing more hot money inflow and what kinds of counter plan China will deploy.
在过去的十年,在上一轮经济热潮中,热钱涌入,导致了巨大的建设泡沫。
In the past decade, during el boom, money poured in, inflating a huge construction bubble.
许多过去的传统问题都是由于过度依赖发达国家的热钱来贴补经常帐户赤字所造成的。
Many of their traditional problems were caused by their dependence on "hot money" from the developed world to finance current-account deficits.
唯一可行的解决办法是关闭基金将“热钱”排斥在外,很多时候基金经理不情愿这样做。
The only real solution is for managers to close their funds to keep "hot money" out - something most are reluctant to do.
唯一可行的解决办法是关闭基金将“热钱”排斥在外,很多时候基金经理不情愿这样做。
The only real solution is for managers to close their funds to keep "hot money" out - something most are reluctant to do.
应用推荐