这家公司从石油生意中抽身。
枪手镇定地走开,抽身钻进一辆等待的汽车。
批评人士说,数字准入码等同于教育行业的逐利风气,其让学生更难抽身其中。
Critics say the digital access codes represent the same profit-seeking ethos of the textbook business, and are even harder for students to opt out of.
亨利·大卫·梭罗乐于从社交生活中抽身出来,在平静的生活中寻求与自然的和谐关系。
Henry David Thoreau was happy to withdraw from social life, seeking a harmonious relationship with nature in the quietness of his life.
我去做志愿者是因为它能让我从日常生活中抽身而出。
如果一名首席执行官在股票发售说明书里暗示他想要抽身,股东们就该认真想想他们是否该趟这趟浑水了。
But when the CEO suggests in the stock prospectus that he wants out, it should make shareholders think hard about whether they want to get in.
您所等待的时间越久,那么您从负面想法中抽身出来的难度就越大。
The longer you wait, the harder it will be to pull yourself away from negative thinking.
但是我从事的时尚设计工作让我无法抽身,这是我唯一的遗憾。
But my work in fashion has kept me from doing these things. That is my only regret.
但到了大学时,米雪突然抽身。
数十年以来,将原油炼化为汽油,柴油以及其他燃料的微薄收入说服了西方石油巨头们从石油生意中抽身出来。
Decades of poor returns from turning crude oil into petrol, diesel and other fuels have convinced the Western oil giants to get out of the business.
英国勉强从伊拉克战争中抽身,又纠结于阿富汗战争的资金与生命代价,这令其重新评估自己在世界上的地位。
As it limps away from the war in Iraq and struggles with the cost, in money and lives, of another in Afghanistan, Britain is re-evaluating its place in the world.
他们就这样躺着,直到他抽身出来,感到温热的液体顺着他的腿流下来。 科琳随后也笨拙地从他身上下来。
They lay like that until he slipped out of her and he could feel a warm wetness spilling down his leg, and then Colleen rolled awkwardly off him.
从好的方面说,你将会发现偶尔从工作中抽身出来之后,当你重返公司时工作效率更高。
On the plus side, you’ll find that occasionally disconnecting (fully) from work will make you more productive when you return to the office.
——因为他居然能够从他俩的共同世界中一千二净地抽身出去,却把她留在黑暗中摸索,虽伸出她冰冷的双手,却遍寻他而不得见。
- for being able so completely to withdraw himself from their mutual world; while she groped darkly, and stretched forth her cold hands, and found him not.
在这场对决中,财政鹰派可能会成功抽身而退,而强硬派则不能。
Within this battle, the fiscal hawks are OK with sequestration. The hawkish hawks are not.
出版社主管玛格·丽特则讲述了自己如何从疯狂边缘侥幸抽身的故事。
Margaret, a publishing executive, tells her own near-miss story of how she stepped back from the brink of insanity.
如果他们抽身离开了,银行和大型公司会发现筹资更加困难。
If they were to pull back, Banks and large corporations would find funds even harder to come by.
这里就是他从好莱坞制片人以及影迷中抽身,与朋友和家人亲近的小小天地。
Often he had escaped from Hollywood producers and his own fans to a small, intimate world of family and friends.
然而,谨慎且精明的投资者可以也必须关注泡沫,以便在最佳时机抽身离场。
However, prudent and informed investors can and must watch for bubbles, and get out while the getting is good.
就连在2008年进入债券保险市场的股神巴菲特,都已经撤资抽身了。
Even Warren Buffett, who entered the bond-insurance market in 2008, has pulled back.
在周三,芬兰也通过赞成救援金扩充,虽然芬兰曾威胁要从希腊救援计划中抽身。
On Wednesday, Finland voted in favour of expanding the fund's powers despite earlier threats to pull out of a rescue plan for Greece.
很多教育人士都在思考怎样告诉家长在什么时候该抽身。
Many educators have been searching for ways to tell parents when to back off.
仅仅四年时间里,他把公司从消费电子中抽身并重塑为一个媒体行业技术提供商。
In just four years, he extricated the firm from consumer electronics and reinvented it as a provider of technical services to media firms.
但老贝却迅速地从引起最大轰动的攻击中抽身而退。
But the attack that caused the most stir was one from which Mr Berlusconi swiftly dissociated himself.
即便是最铁杆的歌剧迷,不时也需从剧院中抽身小憩;所以,最近我一直在观看古典音乐会。
Even the most ardent drama fan needs a break from the theatre every now and then, so recently I've been attending some classical music concerts.
但是弗莱尔从犯罪生涯中适时抽身,依靠赢得体育奖学金进了德州大学。
But Mr Fryer backed away from a life of crime and won a sports scholarship to the University of Texas.
对程序员来说,将自己从代码中抽身出来,以整体的眼光看待问题有时很难。
Sometimes it is hard for us to extract ourselves from coding and then see the “big picture”.
知道何时抽身:我们首先要承认退出会得到不好的结果。
Kn ow When to quit. We'll be the first to admit that quitting gets a bad wrap.
就在一个月前,美国和欧洲仍有从经济衰退悬崖边上抽身的希望。
As RECENTLY as a month ago, there were still hopes that America and Europe might just pull back from the precipice of a recession.
就在一个月前,美国和欧洲仍有从经济衰退悬崖边上抽身的希望。
As RECENTLY as a month ago, there were still hopes that America and Europe might just pull back from the precipice of a recession.
应用推荐