医生,医生,我觉得像一个小桶子。
医生,医生,我觉得像一堆卡片。
我觉得像一个社会工作者。
我觉得像设计师这样的职业加班情况是比较多的。
有时我觉得像只袋鼠,全部的东西都在我口袋,你知道吗?
Sometimes I feel like a kangaroo, all stuff in my pocket, you know?
周末出动,不知道明早醒来身在何处,这让我觉得像场冒险。
Going out on weekends, not knowing where I would wake up, made me feel adventurous.
我觉得像鬼一样吓人——呵,先生,我从来没有见过这样的面孔!
Fearful and ghastly to me -- oh, sir, I never saw a face like it!
我觉得像弥尔顿这样说出自己对职业如此高的希望,是很让人吃惊的。
I think it takes your breath away to think of the unspeakably high hopes that John Milton had for his career.
当稻草人坐下在地面时,他说:“多谢你,我觉得像一个新生的人了。”
"Thank you very much," said the Scarecrow, when he had been set down on the ground. "I feel like a new man."
其实我觉得像小新一样过人生也很不错,那种乐观的心态不得不令我佩服。
In fact, I think as small as a new life is also very good, optimistic attitude that I had to admire.
中途(大概花了一小时)Carla问我,她现在做的是否让我觉得像生产一样痛。
Midway through (it takes about an hour) Carla enquires if what she's doing is as pain as childbirth. 'Yes,' I gasp.
一些人选择不断地说一些安慰的话语,或者一些人去买一个便宜的降压球,但是我觉得像一些愉快的事情对我最有效。
Some people may choose to say comforting phrases over and over or some might resort to purchasing a cheap stress ball, but what I find works for me is just thinking happy thoughts.
我觉得他有点像酒鬼。
我觉得自己像一条紧绷着的橡皮筋,随时随地就会断裂。
I felt like a rubber band that was going to snap at any moment.
我的意思是,你说的话让我觉得这就像一个法律程序,像建立一个法律案件,我们拥有的证据越多,我们就越接近真相。
What you are saying is, I mean, I get the feeling that this is like a legal process, like building a legal case, the more pieces of evidence we have, the closer we get to the truth.
我一想到斯沃斯莫尔,我就觉得自己像一个超级天才。
When I think of Swarthmore, I think I've like a super intellectual.
像大多数学生一样,读中学时,我觉得数学虽有趣但很难,这对我来说是一个挑战。
Like most students, when studying at middle school, I found math interesting but difficult, which was a challenge for me.
虽然跟我年龄相仿的女性已失去兴趣了,我仍然觉得它像第一次一样令人兴奋。
While some women my age have lost interest, I still find it just as exciting as the very first time.
但除此之外,我不觉得自己像批评人士那样认为这一趋势有多大的危害性。
Beyond that, though, I'm not sure I see as much harm as critics of this trend.
我觉得自己令人讨厌,渺小,像恐怖类电影描述的那些致命的细菌那样。
I feel as repulsive and small as one of those deadly germs often portrayed in the horror movie genre.
我以前觉得我这辈子算是倒霉到家了,很担心自己长大了也会像哥哥一样。
I used to feel doomed. I used to worry that I would grow up to be like my brother.
其实我觉得约翰内斯堡代表了未来,我感觉到这个世界将会变得像约翰内斯堡那样。
I actually think Johannesburg represents the future. What I think the world is going to become looks like Johannesburg.
到了最后,我觉得自己像《好心眼儿巨人》中的一个角色,挠挠我祖父那硕大的耳垂。他终于睁开了眼睛。
But eventually, feeling very much like a character in The BFG, I did tickle the large earlobe of my grandfather and he opened his eyes.
乐曲的一开始,我总听着觉得像列队出殡的乐句。
It begins with what I always hear as a kind of funeral cortege idea.
“有时候,我觉得自己像一台巨型机器上的一个齿轮一样普通而平凡。”利迪娅说。
"Sometimes, I feel as plain and insignificant as a gear in a giant machine," said Lydia.
“不知何故,我觉得演讲者要像所谓的“娱乐主持人”,因为他们很健谈,让观众饶有兴趣,并倍感舒心。”这是在我有关“幻灯片上需要多少文字(条目)?”
I think a presenter is [like a] so-called 'entertainer' somehow because a presenter has to talk well, make the audience interested in the presentation, and entertain them.
“不知何故,我觉得演讲者要像所谓的“娱乐主持人”,因为他们很健谈,让观众饶有兴趣,并倍感舒心。”这是在我有关“幻灯片上需要多少文字(条目)?”
I think a presenter is [like a] so-called 'entertainer' somehow because a presenter has to talk well, make the audience interested in the presentation, and entertain them.
应用推荐