周末出动,不知道明早醒来身在何处,这让我觉得像场冒险。
Going out on weekends, not knowing where I would wake up, made me feel adventurous.
我觉得像弥尔顿这样说出自己对职业如此高的希望,是很让人吃惊的。
I think it takes your breath away to think of the unspeakably high hopes that John Milton had for his career.
其实我觉得像小新一样过人生也很不错,那种乐观的心态不得不令我佩服。
In fact, I think as small as a new life is also very good, optimistic attitude that I had to admire.
中途(大概花了一小时)Carla问我,她现在做的是否让我觉得像生产一样痛。
Midway through (it takes about an hour) Carla enquires if what she's doing is as pain as childbirth. 'Yes,' I gasp.
一些人选择不断地说一些安慰的话语,或者一些人去买一个便宜的降压球,但是我觉得像一些愉快的事情对我最有效。
Some people may choose to say comforting phrases over and over or some might resort to purchasing a cheap stress ball, but what I find works for me is just thinking happy thoughts.
我的意思是,你说的话让我觉得这就像一个法律程序,像建立一个法律案件,我们拥有的证据越多,我们就越接近真相。
What you are saying is, I mean, I get the feeling that this is like a legal process, like building a legal case, the more pieces of evidence we have, the closer we get to the truth.
我一想到斯沃斯莫尔,我就觉得自己像一个超级天才。
When I think of Swarthmore, I think I've like a super intellectual.
像大多数学生一样,读中学时,我觉得数学虽有趣但很难,这对我来说是一个挑战。
Like most students, when studying at middle school, I found math interesting but difficult, which was a challenge for me.
但除此之外,我不觉得自己像批评人士那样认为这一趋势有多大的危害性。
Beyond that, though, I'm not sure I see as much harm as critics of this trend.
我觉得自己令人讨厌,渺小,像恐怖类电影描述的那些致命的细菌那样。
I feel as repulsive and small as one of those deadly germs often portrayed in the horror movie genre.
我以前觉得我这辈子算是倒霉到家了,很担心自己长大了也会像哥哥一样。
I used to feel doomed. I used to worry that I would grow up to be like my brother.
这个夏天,我认识了扬,第一次见他,他就是这样子对我笑,那一刻,觉得这个男生笑得暖暖的,像初夏的阳光。
This summer, I knew Yang. He is smiling to me like our first meet. That moment, I found his mildness of smiling displayed the sunshine of the early summer.
其实我觉得约翰内斯堡代表了未来,我感觉到这个世界将会变得像约翰内斯堡那样。
I actually think Johannesburg represents the future. What I think the world is going to become looks like Johannesburg.
到了最后,我觉得自己像《好心眼儿巨人》中的一个角色,挠挠我祖父那硕大的耳垂。他终于睁开了眼睛。
But eventually, feeling very much like a character in The BFG, I did tickle the large earlobe of my grandfather and he opened his eyes.
“有时候,我觉得自己像一台巨型机器上的一个齿轮一样普通而平凡。”利迪娅说。
"Sometimes, I feel as plain and insignificant as a gear in a giant machine," said Lydia.
“不知何故,我觉得演讲者要像所谓的“娱乐主持人”,因为他们很健谈,让观众饶有兴趣,并倍感舒心。”这是在我有关“幻灯片上需要多少文字(条目)?”
I think a presenter is [like a] so-called 'entertainer' somehow because a presenter has to talk well, make the audience interested in the presentation, and entertain them.
有时,我甚至觉得自己像一个喜剧演员,迸发出一个又一个的笑话,使整个课堂哄笑不已。
Sometimes, I even feel like a stand-up comedian cracking Dharma jokes that send the class guffawing away.
我觉得果蔬价格不会那么轻易地受到大的零售商的影响,甚至是像沃尔玛这样的零售商。
I would imagine that the prices of fruits and vegetables aren't that easily manipulable by even as big a retailer as Wal-Mart.
现在,当我觉得自己永远不睡觉的时候,我通常感觉自己像一个马戏团里的怪物,有时会不遗余力的掩盖它。
Now, when I "never slept", I often felt like a circus freak and sometimes went to great lengths to hide it.
当我看到那些“低功能”的孤独症患者时,我看到的是一些极为敏感的人,这种敏感使我觉得自己迟钝的像块木头。
When I look at autistic people who have been deemed "low-functioning," I see people whose sensitivities make me look absolutely wooden.
我觉得说法比安斯基已经过了那道坎成为了像温格说的顶级门将还为时过早,但是他确确实实在朝着正确的方向前进。
For me it’s still way too early to say that Fabianski has turned the corner and become the top-class keeper Arsene has always said he is but he’s definitely moving in the right direction.
因为我觉得现在人们不太像,过去那样以为有一个人是注定,要跟我在一起的,现在很多人,离婚或者这样那样。
Because I guess even nowadays people seem to think more rather than in the past, "oh, there's one person meant for me", but now there's a lot people that divorce and do this type of things.
相反,你们都觉得这句话听起来像,“啦啦啦”,并未感觉得到任何的停顿,因为我并不懂你的语言。
Rather, you all sounded like, "Blublublublublub" without any pauses because I don't know your languages.
卡尔逊说:“我个人觉得,根本连像都不像。”
"To me personally, it doesn't even resemble her," Carlson said.
卡尔逊说:“我个人觉得,根本连像都不像。”
"To me personally, it doesn't even resemble her," Carlson said.
应用推荐