危地马拉是一个极其漂亮的游览胜地。
我告诉她一个朋友为了这个场合送给我的危地马拉编织手镯。
I told her about a woven Guatemalan bracelet a friend had given me for this occasion.
危地马拉军方称叛军伏击并杀死了10名巡逻兵。
The Guatemalan army says rebels ambushed and killed 10 patrolmen.
他去了中美洲危地马拉的一个孤儿院。
He travelled to an orphanage (孤儿院) in Guatemala in Central America.
事实上,来自特奥蒂瓦坎的手工艺品和陶器已经在远至玛雅低地、危地马拉高地、墨西哥北部和墨西哥海湾海岸的地方被发现。
In fact, artifacts and pottery from Teotihuacán have been discovered in sites as far away as the Mayan lowlands, the Guatemalan highlands, northern Mexico, and the Gulf Coast of Mexico.
危地马拉东部的旱灾更是雪上加霜。
在危地马拉,我失去了家庭。
危地马拉和新西兰也发现了“斑马片”。
The disease also exists in Guatemala and has now turned up in New Zealand.
她说“危地马拉处正陷入深刻的危机中。”
该律师在危地马拉市骑自行车时中枪身亡。
危地马拉是冷战在拉丁美洲的首个发生地。
Guatemala was the first skirmish of the cold war in Latin America.
他组织了有影响的美国记者赴危地马拉的旅行。
He organized a trip to Guatemala for influential American journalists.
危地马拉的肥胖人口比例在30年间翻了四倍。
因暴雨导致的滑坡造成危地马拉至少45人死亡。
Landslides caused by heavy rain in Guatemala killed at least 45 people.
我们不属于别的地方,只属于危地马拉。
但危地马拉人均受教育年限仅为4.1年。
在过去的十年中,危地马拉的谋杀犯罪率就翻了一番。
那些在危地马拉宾馆里黏黏的被单,我其实不必碰它。
Those icky sheets in a Guatemalan hotel room? Turns out that I didn’t have to touch them.
在危地马拉,卡斯特雷萨纳法官感觉自己就像个囚徒。
枪杀让危地马拉社会最有权势的人物都感到紧张不安。
The shootings unnerved the most powerful members of Guatemalan society.
危地马拉变幻多端的壮丽景观令人叹为观止!
GUATEMALA offers an astonishing diversity of spectacular landscapes.
4名危地马拉警察很快因为涉嫌谋杀而被捕。
Four Guatemalan policemen were soon arrested over the killings.
在印尼、危地马拉这样的国家同样也在寻求增加地热能的使用。
And countries from Indonesia to Guatemala are also looking to expand its use.
由于墨西哥和哥伦比亚严厉打击贩毒团伙,他们逃窜到危地马拉。
As Mexico and Colombia crack down on them, drug gangs are finding refuge in Guatemala.
这些是今年早些时候在危地马拉的Sinkhole洞拍的照片。
These photos are of a sinkhole that occurred early this year in Guatemala.
门楚的家在危地马拉城郊区一个围墙年久失修的社区里。
She is at her house in a run-down gated community in the suburbs of Guatemala City.
埃及、危地马拉和印度农业增值更多——但营养不良比例反而增加了。
Egypt, Guatemala and India pushed up agricultural value-added more-yet their malnutrition rates rose.
埃及、危地马拉和印度农业增值更多——但营养不良比例反而增加了。
Egypt, Guatemala and India pushed up agricultural value-added more-yet their malnutrition rates rose.
应用推荐