大多数酒都是不适合人类饮用的。
一些人认为这些人长寿应归功于他们饮用的一种明显不含杂质的天然矿泉水。
Some people have attributed this longevity to their consumption of a natural mineral water, which is remarkably free from impurities.
世界上大部分的饮用水——适合饮用的淡水——是由地下水提供的,它储存在岩石的孔隙和裂缝中。
Most of the world's potable water—freshwater suitable for drinking—is accounted for by groundwater, which is stored in the pores and fractures in rocks.
Or this community that doesn't have safe drinking water so regularly children die of diarrhea because they cannot afford to treat their water, they don't have the fuel to boil their water or something.
可能还有这样一个地方,那里没有安全的饮用水,孩子们时常死于痢疾,因为他们拿不出钱对水进行处理,也没有燃料来把水烧开。
By now the cabin boy, Parker, is lying at the bottom of the lifeboat in the corner because he had drunk seawater against the advice of the others and he had become ill and he appeared to be dying.
现在派克正蜷缩在救生艇的角落,因为他不顾众人劝阻饮用了海水,他生病了,而且似乎快死了。
That creates all sorts of social consequences that we'll talk about sustainability, with shipping water long distances, all the plastic involved, people's distrust of public water systems that's unfounded, and things like that are very interesting and have big public health consequences.
这就产生了很多社会问题,比如我们将要谈到的饮水污染问题,饮用水在长途运输的过程中,会受到各种塑料污染,还有人们对公用自来水系统,毫无理由地不信任,类似这些现象都很有趣,而且会导致重大的公共健康后果
应用推荐