大多数酒都是不适合人类饮用的。
一些人认为这些人长寿应归功于他们饮用的一种明显不含杂质的天然矿泉水。
Some people have attributed this longevity to their consumption of a natural mineral water, which is remarkably free from impurities.
世界上大部分的饮用水——适合饮用的淡水——是由地下水提供的,它储存在岩石的孔隙和裂缝中。
Most of the world's potable water—freshwater suitable for drinking—is accounted for by groundwater, which is stored in the pores and fractures in rocks.
我们一无所有,甚至连饮用的水也没有。
地球上超过97%的水是海水,在盐分去除之前是不能饮用的。
More than 97 percent of Earth's water is in the oceans, but that vast reservoir is undrinkable unless the salt is removed.
研究调查了孩子们在上一周内饮用的含糖碳酸饮料罐数。
They were asked how many cans of non-diet fizzy soft drinks they had consumed over the past week.
2006年,25个州制定销售供人们饮用的生奶违法的法律。
In 2006, 25 states had laws making the sale of raw milk for human consumption illegal.
他说:“如果我是宇航员,我会想知道:要多远会找到够饮用的水?”
If I'm an astronaut, I want to know: 'How far do I have to walk to find pockets of water?
一些专家认为这些人长寿应归功于他们饮用的明显不含杂质的天然矿物质水。
Some have attributed this longevity to their consumption of a natural mineral water, which is remarkably free from impurities.
相对于打开易拉罐或玻璃瓶饮用的啤酒不同,桶装啤酒则是打开旋塞来饮用。
A draft beer is beer on tap, as opposed to beer from a can or bottle.
这本书会为每道菜提供一些合适的配菜建议,也包括适合配合饮用的葡萄酒。
It offers Suggestions for just the right accompaniment to each dish, including proper wines.
他们还发现儿童饮用的液体一半以上是饮料,超过半数以上的饮料是含糖的饮料。
The researchers also found that more than half the fluids drunk by the children were soft drinks, and more than half of those were sugar-sweetened.
酸奶,是人们经常饮用的健康奶制品,酸奶可补钙、调理肠胃等等,诸多好处被人津津乐道。
Leben, is the healthy dairy product that people often drinks, leben but adding supplemental a calcium , nursing belly's health and so on, a lot of benefit is delighted in talking about by person.
这大概就是英国人将大量可饮用的水用来喷洒高尔夫球场、冲洗货运卡车以及冲洗厕所的原因。
Presumably that's why the British use a stupid amount of drinkable water to hydrate golf courses, wash down fleets of haulage trucks and flush the loo.
研究人员以取自世界卫生组织的数据,分析在各个国家人们饮用的酒量,也包括英国在内。
Researchers then looked at figures on how much people drank in each country, including the UK, taken from the World Health Organization.
除此之外,很多药物,包括酒,在人们以一种非正常环境下饮用的时候会产生更大的效力。
Moreover, many drugs, including alcohol, are known to be more potent if they are taken in an unusual context.
不过令投资者感到安慰的是,这些液体资产是可以饮用的——这也说明了最可口的味道却不总是最可爱的。
But at least investors can take comfort that this liquid asset is drinkable-and that what tastes best is not always dearest.
老人的亲戚将她的长寿归功于她定期饮用的驴奶和山羊奶,适量的酒以及和家人享有的宁静生活。
Relatives attributed her astonishingly long life to regular doses of donkey's or goat's milk, glasses of wine and a quiet life dedicated to her family.
“它是无害的,人们饮用的量是有限的,”她说,“当人们感觉神经过敏的时候自然会停止引用。”
"It's harmless because the amount people use is self limiting," she says. "people back off when they feel jittery."
在这些水重新进入安全饮用的供水系统之前,作为最后的消毒系统是一小点过氧化氢和闪现紫外光线。
A dab of hydrogen peroxide and a flash of ultraviolet light serve as the final sterilizing gatekeepers before the water reenters potable supplies.
据国家地理报道,美国人饮用的瓶装水比世界上任何一个国家都多,每年购买令人咂舌的290亿瓶。
According to "National Geographic," Americans drink more bottled water than any other nation, purchasing an impressive 29 billion bottles every year.
哈弗公共健康学院的研究人员调查了5万多名年龄在50- 70岁之间的女性及其每天饮用的咖啡量。
Harvard School of Public Health researchers looked at more than 50,000 women, ages 50-70 and at how much coffee they drank.
食品加工将相对庞大的,易腐烂的,通常是不可食用的原料加工成更有用的,耐储存的和可口的食品或适于饮用的饮料。
Food processing converts relatively bulky, perishable and typically inedible raw materials into more useful, shelf-stable and palatable foods or potable beverages.
把疾病基因移植到鼠类身上,科学家发现当把咖啡因注入到老鼠饮用的水中,这些老鼠脑内的淀粉状蛋白指数会减少50%。
Mice with a rodent equivalent of the disease showed a 50 per cent reduction in levels of amyloid protein in their brains after the scientists added caffeine to their drinking water.
这种金属咖啡豆名为Coffee Joulies,它能用比正常情况下快3倍的速度把饮品降到适宜饮用的温度,并保持这一温度。
The beans, called Coffee Joulies, cool down your beverage to a drinkable temperature 3 times faster than normal, and then maintain that temperature.
科学家把地球上可饮用的淡水——包括湖泊、河流和蓄水层的水统称为“深海”,人类每一年能够使用大约三分之一的“深海”。
Of all the fresh water accessible in lakes, rivers and aquifers — what scientists call “blue water” — humankind uses about one-third every year.
科学家把地球上可饮用的淡水——包括湖泊、河流和蓄水层的水统称为“深海”,人类每一年能够使用大约三分之一的“深海”。
Of all the fresh water accessible in lakes, rivers and aquifers — what scientists call “blue water” — humankind uses about one-third every year.
应用推荐