去年1月,Moviemania 连锁影院开始用菜籽油代替之前一直使用的不太健康的椰子油来制作爆米花。
In January of last year the Moviemania chain of movie theaters started propping its popcorn in canola oil, instead of the less healthful coconut oil that it had been using until then.
纽约市的大型快餐连锁店已经开始遵守史无前例的规定,也就是在菜单上标明卡路里计数。
Big fast-food chains in New York City have started to obey a first of its kind rule, requiring them to post calorie counts right on the menu.
咖啡连锁店星巴克在上海和深圳的近1000家门店开始提供无吸管的杯子和纸质吸管,用来代替塑料吸管。
Coffee house chain Starbucks has started to offer strawless cups and paper straws instead of plastic straws in almost 1,000 stores in Shanghai and Shenzhen.
应用推荐