由于其沿着连接欧洲和中国的繁忙航运路线的战略位置,它很快发展成为一个贸易中心城镇。
It soon grew as an entrepot town due to its strategic location along the busy shipping routes connecting Europe to China.
但是你可以通过连接像在纽约波士顿的高通量路线减去他们的穿梭航班。
But you could subtract all those shuttle flights from high-flux routes like New york-boston by connecting them with maglevs.
交通运输的权力下放也能看到城市安排联合的公私交易,以便通过高速路线来连接彼此。
The devolution of power over transport could also see cities arranging joint public-private deals to connect each other through high-speed rail lines.
应用推荐