韩国国家情报局的一位官员表示:“世界正在进行一场经济战争,因此,我们正在努力阻止技术外泄,以使我们的国家成为一个经济超级强国。”
"The world is engaged in an economic war so we are trying hard to prevent technology outflows to make our country an economic superpower," says an NIS official.
顺便说一句,除了1812年英美战争外,避免同强国进行愚蠢的争执是美国能够上升到超级大国地位最聪明的决策之一。
By the way, with the exception of the War of 1812, avoiding stupid quarrels with powerful countries was one of the smartest things that the United States did in its rise to superpower status.
这两个能够以全面战争互相威胁的超级强国,同时在技术和工业上也是最先进的国家,并非出于偶然。
It is not by accident that the two most powerful nations, capable of threatening each other with total war, are also the most advanced technologically and industrially.
应用推荐