由于语言符号仅包含了它们的作用,和语意特征,前提是存在对它们的解释。
Since linguistic signs only carry out their functions or possess their semantic properties only insofar as there is a practice of interpretation.
它与笔译的不同之处在于,在语言的组织上,口译具有自发性的特征,而在语意的传达上,它则具有瞬间性。
Different from translation, it has the characteristics of being spontaneous in language organization and instantaneous in passing on the meaning.
特征提取采用底层信息和高层语意相结合的方法,弥补了相互的不足;
Take high level semantic information and low level picture visual characters as design patent characters, the two kinds of information cut down each other's shortage.
应用推荐