这款啤酒的金色源自使用传统麦芽和著名的捷克萨兹啤酒花。
The use of traditional malt varieties and the well-known Saaz hops gives the beer its clear blonde colour.
里萨兹说,“这一现象正印证了黑格尔的观点:我们唯一能从历史中学到的就是我们对历史一无所知。”
Ritholtz says, “It’s like what Hegel supposedly said: The only thing we learn from history is that we learn nothing from history.”
萨兹患有肝病,在如此严厉的刑罚面前倒下,不几天就死去了;而汤普森也几乎在同一时间成了一个精神错乱者。
Sudds was suffering from liver disease; he sank beneath the severity of his punishment, and in a few days he died — while Thompson, about the same time, became insane.
So we try to remember to say "Wimsatt and Beardsley" even though it is Wimsatt who taught at Yale.
所以我们总说“文萨特和比尔兹利“,尽管在耶鲁教书的只有文萨特。
In the book in which the essay "The Intentional Fallacy" appeared, a book called The Verbal Icon, Wimsatt collaborated with Monroe Beardsley on three essays, and this is one of them.
意图谬误“是文萨特与比尔兹利一起,为一本叫做《语言象征》的书,写的三篇文章中的一篇。
It's the last movement that he was working on, but he has a student there, Franz Xaver Suessmayr, and Suessmayr was given instructions and probably sketch pages as to how to finish this.
这是他创作的最后一个乐章,但是莫扎特有一个学生,弗朗兹·克萨韦尔·苏斯迈尔,苏斯迈尔得到了指示,或许还有草稿,把它完成了
应用推荐