只有在茧中奋力地撑出了小洞,一只蝴蝶才能拥有足够强劲的翅膀用以飞翔。
Only in struggling to emerge from a small hole in the cocoon does a butterfly form wings strong enough to fly.
我想我现在就是这样,暂时的不快乐正是为了让自己在痛苦中蜕变,像破茧的蝴蝶一样,最后获得重生!
I think I am now is the time being is not happy to allow changes in pain, such as breaking, like butterfly cocoons, and finally the rebirth!
看到这里,老人决定帮助蝴蝶。于是他找出一把剪刀,把茧剩余的部分剪破了。这样,蝴蝶就轻易地从茧中脱出来了。
Then the man decided to help the butterfly, so he took a pair of scissors and snipped off the remaining bit of the cocoon. The butterfly then emerged easily.
应用推荐