数十年来,驾驶一架飞行机、稳定航线并处理紧急问题的最好方式就是一位人类飞行员的眼睛、平衡感以及熟练地用手操作。
For decades a human pilot's eyes, sense of balance and hands were simply the best way to guide a flying machine, stay on course and cope with problems.
驾驶员们可以自由选择航线,但必须保持在300米以下飞行,而且不能太靠近曼哈顿的摩天大楼。
Pilots have some freedom to pick their own route, as long as they stay under 300m and do not stray too close to Manhattan's skyscrapers.
商业航线飞行员斯图尔特·罗斯说。 他驾驶波音767客机,每周往返于地中海两次,但他还嫌不够刺激。
"I've always loved flying, " says Stuart Ross, a commercial airline pilot for whom flying a 767 to the Mediterranean and back a couple of times a week just isn't enough of a thrill.
应用推荐