每年有800万人死于污染和中毒;每年有数百万只禽类被运载有核能和燃煤发电厂的电力的输配电线路电死。
8 million die annually from pollution and poisoning; and millions of birds are electrocuted each year by transmission and distribution lines carrying power produced by nuclear and coal power plants.
超级电容可以用作吸收电涌、存储电能,从而使得输电线路接近满负荷运转。
Banks of ultracapacitors could be set up to absorb power surges, enabling transmission lines to run closer to 100 percent capacity.
供应诸如电和水等公用工程的公司,有规定允许竞争对手使用它们的线路或管道。
There are rules for companies that supply utilities like electricity and water to let competitors use their wires or pipes.
应用推荐