go top

约客

网络释义

短语

纽约客 The New Yorker ; New Yorkers ; New York strip ; NEW YOKER

纽约客的故事 Happythankyoumoreplease

预约客户 Making Appointments ; Making an Appointment ; Visitors for appointment ; Make Appointments with Clients

纽约客杂志 The New Yorker

纽约客在上海 Shanghai Calling

纽约客周刊 The New Yorker

纽约客匹萨 NEW YORK STYLE PIZZA ; New York Pizza

汤姆约客 Tomyork

纽约客牛排 New York Strip ; New York Steak

签约客户 signed client ; Custmor

 更多收起网络短语

有道翻译

约客

Appointment with guests

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • 唐代诗人刘方平的《月夜宋代诗人赵师秀的《约客》,同抒写闲情名作

    Tang Dynasty poet LIU Fangping s "Moonlight" and Song Dynasty poet "Inviting Gusting" are the masterpiece describing carefree mood.

    youdao

  • “看《疑犯追踪》时,留意到,该剧人们思考监视社会未来大有用处,”《杂志档案编辑书亚·罗思曼说道

    "Watching Person of Interest, you can't help noticing how useful the show is in thinking about the future of the surveillance society," said the New Yorker's Joshua Rothman.

    youdao

  • 最近Wikileaks进行剖析显示荷兰商人罗普·Gonggrijp支付这些费用预支1万欧元资助

    A recent New Yorker profile of Wikileaks indicated that Dutch hacker and businessman Rop Gonggrijp stepped in to cover those expenses, advancing about 10,000 euros to finance it.

    youdao

更多双语例句

百科

约客

《约客》是南宋诗人赵师秀创作的一首七言绝句。这首诗写的是诗人在一个风雨交加的夏夜独自期客的情景。前二句交代了当时的环境和时令。“黄梅”、“雨”、“池塘”、“处处蛙”,写出了江南梅雨季节的夏夜之景:雨声不断,蛙声一片,这看似表现得很“热闹”的环境,实际上诗人要反衬出它的“寂静”。后二句点出了人物和事情。主人耐心地而又有几分焦急地等着,没事可干,“闲敲”棋子,静静地看着闪闪的灯花。 诗歌采用写景寄情的写法,表达了诗人内心含而不露的寂寞之情。情景交融、清新隽永、耐人寻味。

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定