英语时事新闻中的隐喻修辞及翻译-毕业论文参考网 关键词:新闻英语;隐喻;翻译策略 [gap=955]Key Words: news English; metaphor; translation strategies
基于810个网页-相关网页
一、新闻英语与大学生综合素质培养新闻英语(journalistic English)作为大学英语课程教学中必不可少的一部分,是对大学英语教育的一种丰富与补充。
基于240个网页-相关网页
...体研究及其在听力教学中的应用 关键词】新闻英语;文体特征;听力教学;障碍;解决 [gap=366]Key words: English news broadcast; stylistic features; teaching and acquiring listening skills; obstacles; soluti..
基于120个网页-相关网页
新闻英语(Newspaper English),以简短、易懂的英文报道国内外新闻及名人传记,开拓同学们的视野,拓宽同学们的知识面,同时可以激发同学们学习英语的兴趣。5.
基于28个网页-相关网页
This paper is to analyze News English under the Economy Principle.
本文旨在分析经济原则作用下的新闻英语。 新闻要求在第一时间内提供简洁生动的信息。
参考来源 - 新闻英语中的经济原则The stress is put on the strategies for translating English news to highlight the register features of the translated news.
然后再介绍在翻译新闻英语时重现各种语域特征的策略。
参考来源 - 新闻英语语域及翻译对策Journalistic English is influenced by various subjects and language varieties. It basically employs a set of skills that helps to condense a story and to satisfy the interests of the reader with special stylistic features.
新闻英语作为一种应用语体,受到各种学科和语体的影响,此种语体运用各种写作技巧来浓缩故事以满足不同层次读者的需要,因而形成鲜明的语言和特殊的文体特征,并且具有诸多研究价值。
参考来源 - 新闻报道和新闻特写的文体特征对比研究·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
作为新闻作品,新闻英语的汉译也必须体现这些特征和新闻价值的元素。
As a journalistic product, the Chinese translation of journalistic English must also take on these news values and the characteristics of journalistic language.
随着因特网的普及,通过扫描网上新闻英语标题就可获得大量新闻信息。
With popularization of Internet, readers can get a great deal of information through scanning English news headlines.
因此,研究新闻英语不仅对新闻学家必要,而且对于我们这些英语学习者也同样有益。
So the studying of news English is necessary not only to journalists but also to us English learners.
应用推荐