事实上,新闻英语中有大量的模糊语。
On the contrary, vagueness widely occurs in English news discourse.
因此,新闻英语的研究越来越得到人们的关注。
Therefore, more and more attention is directed to the study of journalistic English.
仅从词汇方面探讨新闻英语文体的经济简洁性。
This essay presents a detailed analysis of the vocabulary in news writing for economy and brevity.
新闻英语因其自身特点与普通英语有着不少差异。
News English has unique features which greatly differ from general English.
第六章着重分析的是新闻英语的语体特征在新闻翻译中的应用。
Chapter 6 reveals the application in news English translation based on the stylistic features of news English.
引入新闻英语作为课堂教学的补充内容,能有效地弥补这一不足。
This problem can be effectively resolved by using newspaper English as the supplementary material of classroom teaching.
VOA标准英语新闻及特别英语新闻是广播新闻英语的两个次语体。
VOA standard English news and special English news are two varieties of radio news English.
作为新闻作品,新闻英语的汉译也必须体现这些特征和新闻价值的元素。
As a journalistic product, the Chinese translation of journalistic English must also take on these news values and the characteristics of journalistic language.
随着因特网的普及,通过扫描网上新闻英语标题就可获得大量新闻信息。
With popularization of Internet, readers can get a great deal of information through scanning English news headlines.
新闻英语的大众化特点,使其承载的语汇对跨文化交际产生广泛的影响。
Journalistic English has a prevailing impact on cross-cultural communication owing to its popularity and gives rise to some problems concerning the translation of culture-loaded words.
新闻英语是典型的现代英语,通过报刊学习英语是掌握最新英语的好方法。
Newspaper English is typical modern English. Studying English by newspaper is a good way to master the up to the minute English.
本论文基于广义修辞学这一宏观理论来研究报刊时事新闻英语修辞的独特性。
In this thesis, based on the macroscopic theory of rhetoric, the author makes a deep research about the unique features of current news English in publications.
随着信息量的日益增加,新闻英语在人们的交流中扮演着越来越重要的角色。
Newspaper as a more stable and reliable written form of media is becoming more and more indispensable to people's life.
因此,研究新闻英语不仅对新闻学家必要,而且对于英语学习者也同样有益的。
Consequently, it is not only a necessity for journalists to be engaged in research on news English, but also a benefit to English learners.
许多英语学习者都已经意识到新闻英语有别于普通形式英语所特有的语体特征。
Many English learners have realized that news English has special style features different from ordinary style English.
播报某条新闻前,来个这样的“自我介绍”,对学习新闻英语是很有帮助的。
Before broadcasting, such "self-introduction" is very helpful for learning news English.
第二章为本文的文献回顾部分,对新闻英语研究和功能文体学研究分别作了回顾。
Chapter two is the literature review part. Both the studies on journalistic English and functional stylistics are provided in this chapter.
第四章为本文的主体部分,从不同的语言层面对娱乐新闻英语的前景化特征进行分析。
Chapter four, as the backbone of the whole thesis, presents an analysis of the foregrounded stylistic features of journalistic English for entertainment at different linguistic levels.
因此,研究新闻英语不仅对新闻学家必要,而且对于我们这些英语学习者也同样有益。
So the studying of news English is necessary not only to journalists but also to us English learners.
上海外国语大学英语教授、博士生导师。长期从事新闻英语、新闻翻译的教学和研究。
Dr. ZHANG Jian, full professor of English studies, PhD advisor, is engaged in teaching and research of journalism English studies and translation.
基于这一点,本文着重探讨了英语语言中的一个特殊语体(新闻英语)的文体特点及语言特征。
Based on this starting point, this thesis focuses on some language and stylistic features of news English, a special style in the English language.
通过阅读本文,读者可以对模糊有更多的了解,比较正确地看待新闻英语中存在大量模糊的这一现象。
Via the research of this dissertation on vagueness in news English, the readers can know more about vagueness and correctly view the phenomenon that much vagueness exists in news English.
本文的研究目的是找出人际功能在新闻英语的两个次语体—英语新闻报道和社论—中的不同实现方式。
The purpose of this analysis is to find out the different realizations of interpersonal function in the two subgenres of English news-english news reports and English editorials.
本文结合新闻英语文体特点,借助英语报刊实例等第一手资料,分析了英语报刊财经报道的七种语言特点。
Based on first-hand examples characteristic of journalistic style, this paper probes into the seven major linguistic features of financial coverage in English news publication.
本文试图通过对报刊英语或杂志英语语言特点的分析,使读者对新闻英语独特的语言特点有一个全面的了解。
This paper is an attempt to give a gamut view of the distinctive features of news English by dealing mainly with the language features of English newspapers and magazines.
与此同时,作为新闻载体的新闻英语,在报道新闻内容和反映媒体对新闻事件的态度方面都发挥着重要作用。
Meanwhile, journalistic English, the carrier of news, plays an important role in reporting the news content and reflecting the attitude of the media towards the news event.
从新闻英语的特点入手,依据语言学习的一般规律,从一个新的角度分析了新闻英语阅读对英语学习的重要作用。
According to the features of News English and rules of language learning, the writer analyzes the important role News English reaching plays in English learning from a new respect.
隐喻在新闻英语中的应用在词汇方面,明示推理交际是隐喻理解的先决条件,追求最佳关联是隐喻理解的最终取向。
The application of metaphor to news English is mainly reflected in lexicon. The explicit reasoning communication is the prerequisite of metaphor while the maxim of relation is its ultimate goal.
隐喻在新闻英语中的应用在词汇方面,明示推理交际是隐喻理解的先决条件,追求最佳关联是隐喻理解的最终取向。
The application of metaphor to news English is mainly reflected in lexicon. The explicit reasoning communication is the prerequisite of metaphor while the maxim of relation is its ultimate goal.
应用推荐