《左传》中的谦称和敬称_汉语文学毕业论文范文_毕业论文天下网 关键词:《左传》;谦称;敬称 [gap=733]Key words: Zuozhuan; modest appellation; honorific title
基于26个网页-相关网页
... 敬茶 to serve tea (to guests) 敬称 honorific; term of respect 敬称 honorific; term of respect ...
基于4个网页-相关网页
常用词典 ... [ deceased father my late father ] 先公。亡父 [ under father ] 敬称,表示仅次于父 [ adoptive father foster father ] 收养他人的子女作为自己子女的男人 ...
基于1个网页-相关网页
本文通过实例分析了汉语敬称、谦称在语用翻译中的得与失。
This paper analyses from some examples the gains and losses of Chinese honorifics and terms of humility in pragmatic translation.
谦辞敬语是典型的社交指示语,敬称和谦称也是其中的一部分。
Modest and honorific is a typical social deixis, which includes modest title, honorific title.
三是这一时期新生了不少谦敬词或上古不作谦敬称谓而这时用为表谦敬的。
Third, many modest and respective title was created in this period, or while the title did not mean modest and respective in ancient times, it was used to be modest and respective one in this period.
应用推荐