散文风格翻译是文学风格翻译的一部分。
Prose style translation is a part of literary style translation.
二周在生活和创作中的战士情结和名士情结深刻影响了其散文风格的形成。
Lu's soldier complex and Zhou's tecluse complex have affected their writing style of prose.
散文种类很多,犹如人的姿态,而散文风格韵味之多则犹如霍华德·约翰逊的冰淇淋。
There are as many kinds of essays as there are human attitudes or poses, as many essay flavors as there are Howard Johnson ice creams.
And then watch what happens to the prose style and the difference in tone: I find it most difficult to express with adequate force that flash, that shiver, that impact of passionate recognition.
然后看看那些散文风格,及语调发生的改变:,我发现要恰如其份地表现一刹那的那种颤栗,那种动了感情发现的碰撞,真是最为困难。
应用推荐