理论上买卖双方应该互相取消交易,但是为何还会抬高价格?
Why does all this trading drive up the price, when buyers and sellers should theoretically cancel each other out?
还有就是零售商的问题,尤其是偏远地区的,他们可能会抬高价格。
Or retailers, especially if there are few suppliers in remote areas, may keep prices up.
一边争论如火如荼,另一边却有更多的投资人涌入石油市场,继续抬高价格。
Ever more investors are piling into the oil markets, the argument runs, pushing up the price as they do so.
Generally it has been inflationary after 1933; central banks have generally gradually allowed prices to rise.
大体上在1933年之后,一直处于通货膨胀时期;,中央银行大都,渐渐将价格抬高。
Some of that is being forced by the United States and the corn to ethanol conversion program that has pushed up the price of corn a great deal, pushed down the world supply of corn for eating, and pushed up world prices.
美国在一定程度上推动了这件事,玉米向乙醇转化项目,大大抬高了玉米价格,削减了可供食用玉米的供应量,世界玉米的价格就提高了
So could you use taxes and subsidies, for example, to raise the price of foods that you think people should be eating less of, and lower the price of things you would like people eating more of?
你能通过税收和补助金的方式来解决吗,例如,抬高那些你觉得大家应该少吃,的食品的价格,降低那些你认为我们,应该多吃的食物的价格
应用推荐