这个“令人惊讶”的招聘经历让这个刚从康奈尔大学化学工程系毕业的23岁新加坡女孩大开眼界。她的父亲是新加坡最大的律师事务所之一的执行合伙人。
The mazing courtship was an eye-opener for the 23-year-old Cornell University chemical-engineering graduate, whose father is the managing partner of one of Singapore largest law firms.
Maples &Calder的执行合伙人Charles Jennings说到:“恐怕要让大家失望了,我们的办公楼既不是全世界最大的办公大楼,更不是金融犯罪的中心。”
“I’m sorry to disappoint anyone, but our office is neither the largest building in the world nor a center of financial misconduct, ” said Charles Jennings, joint managing partner of Maples and Calder.
除了它六个普通合伙人外,公司还雇佣了一群精通特别领域的执行官,这包括十一位专门管理征聘。
In addition to its six general partners, the firm has hired a bevy of executives who are specialists in particular areas, including 11 dedicated to recruitment.
应用推荐