批评家指出:这让它们陷于矛盾,因为它们有给证券发行客户其所需等级以便赢得回头客的动机。
This leaves them conflicted, say critics, as they have an incentive to give the issuer-client the rating it wants so as to win repeat business.
如果等级没有满足,客户端应该将此视作对服务等级协议(SLA)的违背。
If the levels are not met the client could see this as a violation of a Service-level Agreement (SLA).
例如为白金/黄金等不同等级的客户提供不同的SLA(服务水平协议)(端点/绑定)。
Such implementations allow, for example, supporting platinum/golden/etc. customer types and providing different SLAs (endpoins/bindings) for them.
应用推荐