其中一个开心的家伙既穿着婚纱,又穿着燕尾服。
婚纱设计业调研发现,比起蛋糖霜形状的传统婚纱,特制婚服更加流行。 它们更加经济,可以在日后参加聚会时反复穿着。
Tailored outfits are more popular than meringue-shaped gowns as economical women want to be able to wear the dress again for nights out, according to the research by industry experts.
新娘身穿白色婚纱,戴着小行星状的耳环,新郎是一身燕尾服,衬衫袖的链扣裁。
The bride wore white and earrings resembling tiny planets, the groom a tuxedo and cuff links shaped like spacecraft, and the wedding party attended in blue jump suits.
应用推荐