沙: 修牧师,不用劝我;我一定要把这案子闹到“星室”去;纵他他是二十个约翰孚斯塔夫爵士,他也不能欺侮到洛勃特沙娄绅士。
Shallow: sir hugh, persuade me not; I will make a star-chamber matter of it; if he were twenty sir john falstaffs he shall not abuse robert shallow, esquire.
我坐在后排车座上,和鲍勃开车来到那位女孩家,她是一个美籍印度裔高中生,穿着印有“查塔姆足球队”字样的风帽衣,和她母亲一起站在门前的台阶上,脸上一直带着笑容。
I was in the back seat when we pulled up to the girl's house, an Indian-American high schooler wearing a hoodie that said "Chatham Fussball" on it. She and her mother were standing on their doorstep.
安瑟伦出生在奥斯塔的勃艮第。15岁时他是个虔诚的孩子,一心向往修道院的生活。
Born at Aosta in Burgundy, Anselm was a pious child and sought admission to the monastic life at the early age of 15.
应用推荐