守财奴说:“快把我绑起来,快把我绑起来,可怜可怜我吧。”
The miser said, "Bind me fast, bind me fast, for pity's sake."
有许多人责备他,不许他做声。他却越发大声喊着说:“大卫的子孙哪,可怜我吧!”
48many rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, "Son of David, have mercy on me!"
在前头走的人就责备他,不许他做声;他却越发喊叫说:“大卫的子孙,可怜我吧!”
39those who led the way rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, "Son of David, have mercy on me!"
The Germans bring in these falcons and they go out and they munch the pigeons; and so this was another reason for them, just like the Germans, these poor little pigeons who became the sort of sacred bird, I guess a pigeon's a bird.
德国人带了很多隼到法国,用以捕杀信鸽,这是改用热气球的另一个原因,拜德军如此行为所赐,可怜的鸽子成为了圣鸟,我想鸽子是一种鸟吧
应用推荐