消防员迅速准备去抓住那些孩子。
我正不顾一切地要勇敢地去抓住它,这时我身后的一扇窗户打开了,一位先生的声音从里面传出来,说:“请到这儿来。”
I was just getting desperate enough to brave all the shame, and to seize it, when a window behind me was raised, and a gentleman spoke out of it, saying: "Step in here, please."
他就可以伸手去抓住小猫。
OK. Second thing I need to do, though, is I need to, when I get those values, I want to hang on to them.
好,我需要做的第二件事情,就是我需要去,当我得到这些值后,我想抓住这些值。
It's as if he's trying to hold language down.
这就像是想去牢牢抓住语言。
I read The Wall Street Journal every morning and I worry about the credit crisis, and I worry about credit cards, and I worry about auto loans, and I worry about corporate loans, and I worry about the solvency of the banking system, and then I go to work and I try and find the best opportunities that I possibly can.
每天早晨读华尔街日报的时候,我会担心有没有信贷危机,担心我的信用卡,担心汽车贷款,担心公司贷款,担心银行系统的偿付能力,然后我去上班,努力抓住所能遇到的最好机遇
应用推荐