go top

初出茅庐 [chū chū máo lú]

网络释义

  Fledgling

太阳城怎么样,曾经(Once)风光无限、不识愁滋味的楞头青一个;想当初,也是在亚运会的赛场上,初出茅庐(Fledgling)的太阳城怎么样,立马给人以一鸣惊人的惊艳;也正是从那时候开始,太阳城怎么样走向了世界;然而,也就是这来之不易的世界之旅;...

基于496个网页-相关网页

  babe in the woods

如愿以偿get one’s way with someone or something 初出茅庐babe in the woods 见异思迁Grass is always greener on the other side of the fence ..

基于30个网页-相关网页

  As green as grass

... 初出茅庐的艺术家 beginning artists (口)初出茅庐 As green as grass 初出茅庐的你十大须知 remember this for yourself ...

基于1个网页-相关网页

短语

初出茅庐的艺术家 beginning artists

初出茅庐的 fledgling ; wet behind the ears

初出茅庐破大案 The Bigger They Come

初出茅庐的你十大须知 remember this for yourself

初出茅庐的作家 A fledgling writer

初出茅庐/一窍不通 He was a babe in the woods regarding politics

初出茅庐的警官 a rookie police officer

初出茅庐的新闻记者 cub reporter

初出茅庐的青年 un giovane di primo pelo

 更多收起网络短语

新汉英大辞典

初出茅庐 [chū chū máo lú]

  • (初入社会缺乏实际经验) just come out of one's thatched cottage -- a green hand; a green-horn; at the beginning of one's career; be wet behind the ears; completely inexperienced in society; fledgeling; just having one's first experience in life after graduation; make one's world debut; new-fledged; yellowing-beaked; young and inexperienced
以上来源于:《新汉英大辞典》

双语例句

  • 那时还是年轻演员初出茅庐

    At that time he was a young actor, just getting his feet wet.

    《牛津词典》

  • 已经从政,但很多视为初出茅庐

    Despite his six years in politics, he was still regarded by many as the new kid on the block.

    《牛津词典》

  • 年轻初出茅庐仅仅拥有几年文案经验

    I was young, not long out of college, and possessed only a few years of documented experience.

    youdao

更多双语例句

百科

初出茅庐

初出茅庐,汉语成语,拼音是chū chū máo lú,意思是初次出来做事,现比喻刚离开家庭或刚到工作岗位上,缺乏经验。出自《三国演义》第三九回。

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定