本文以意义为切入点,分析了翻译界的语言学派、交际学派和“解释翻译”说对意义—翻译的核心问题的不同观点。
This article takes Meaning as its focus, analyzing the linguistic, communicative and interpretive translation school's Conception on Meaning-the focus of translation.
本文以延边旅游企业为对象,以旅游企业核心竞争力构成及影响因素问题为研究的基本切入点。
The paper regards Yanbian tourism enterprises as the research subjects and the component and influence factors as its basic point of study.
应用推荐