人类最终为了空间抛弃了地球而且像哲学上那样把生物分为了两个集团。
Humanity has finally abandoned Earth for space and divided into two factions separated by biology as well as philosophy.
一方面来说,像哲学、文学、艺术和其他一些被称为“无用”的崇高职业,否认它们的价值是愚不可及的事。
On the one hand, it would be foolish to deny the value in high callings such as philosophy, literature, art, and other allegedly "useless" vocations.
即,你个人如同哲学需要的那般的那般,对事物作整体解释仍然是有意义的,如果这将像哲学或者哲学应该的那样发挥作用的话,或者哲学应该的那样发挥作用的话。
That is to say you can still have a sense of explaining the totality of things that philosophy needs if it's going to function as philosophy or as philosophy properly should.
They seem to be designed less to recruit philosophers and potential philosophers than to shape and educate citizens and future statesmen.
它们看来较不像,要吸引哲学家,和潜在哲学家,反倒像是要形塑及教育公民,和未来的政治家。
This is sort of a classic example of what economists and other people like them call the prisoner's dilemma.
这是一个经典范例,经济学家和像他一样的哲学家,称之为囚徒困境。
Last lecture, you might have thought this was a SHASS class, it's not like a philosophy class, and it was important to set the stage for what we're going to talk about, but we talked about very high level things.
上一节课,你们可能认为,这课没什么意思,这可能不太像一门哲学课,为我们所要讨论的去做好准备,是很重要的,我们上节课讲的是一些比较高层次的的东西。
应用推荐