给人的感觉也最深刻,有一句俗语(Saying)就是这么说的“人老先老腿”。腿力的减退是招致老年腿部疾患增加的关键,同时还会造成膝关节内的组织疏松,还易引发颠仆和骨折。
基于416个网页-相关网页
说正事,我最近开始处理阿育王石刻,因为很多早期汉语对音都来自俗语(Prakrit)而非梵语(Sanskrit),所以很多都跟巴利语发音很接近,而非梵语,你一定也曾经注意过这种情况。
基于198个网页-相关网页
商务 英语倾向于使用正式语体的词语,除非出于修辞效果上的考虑,一般不用俚俗语(Slang),忌讳“插科打诨”的语气(Tone),力求给人以持重感,避免流于谐谑,轻俏。
基于132个网页-相关网页
俗语“像蝙蝠一样瞎”根本就是不对的。
现在我理解了这句俗语:“金窝银窝,不如自家的草窝”。
她经营安妮·泰因特公司(Anne Taintor Inc.)并且将30年代末至50年代初的广告与各种商品的俗语相结合。
Today, she runs Anne Taintor Inc and pairs advertisements from the late '30s to early '50s with saucy sayings on various merchandise.
Never mind, if you are doing that strategy, take it from a Brit, most princes are as dumb as toast, not worth waiting for.
如果你真的采取这个策略,记住这句英国的俗语吧,王子和土司一样蠢,不值得你去等的
We have all of these common sayings that contradict each other and then empirically, some of them turn out to have more evidence supporting them than others.
有很多俗语表达的意思,相互矛盾,经过实证,其中一些比其他的,更有说服力。
应用推荐