但对于一个强调将爱国主义作为其核心价值观之一的国家来说,美国却忽视了一场可能最能体现爱国主义的斗争。
But for a country that tightly cites patriotism as one of its core values, the U.S. is taking a pass on what might be the most patriotic struggle of all.
费拉罗说,印尼的有条件现金转移项目最有价值的地方在于它将使其他亚洲国家受益。
According to Ferraro, the CCT program in Indonesia is most valuable in that it will benefit other Asian countries.
今天,橄榄油仍然是一种很有价值的产品,许多不同种类的橄榄油在世界各地的国家销售。
Today, olive oil is still a very valuable product, and many different kinds of olive oil are sold in countries all over the world.
Don't many other countries have some or even all of these same values?
难道其他的许多国家,不具有其中一些甚至是全部的价值观吗?
These were important values to any nation fighting against colonialism.
这些价值观很重要,对于任何一个反对殖民主义的国家来说。
You wrote: I grew up believing that ours was a country that try to stand for good in the world and that upheld the fundamental values that bind us together as a nation.
你写到:,在我的成长过程中,我一直都相信,“,我们的国家,在世界上是一个象征美好的国家,我们主张基本的价值观,这些价值将我们凝结成一个民族。
应用推荐