The findings gained from the local analysis are that: English scientific expository essays stresses hypotaxis, while the Chinese counterparts put emphasis on parataxis; the former uses more subordination and less coordination than the latter.
微观分析的结果是:英语科技说明文重形合,汉语科技说明文重意合;前者多用从属结构,后者多用并列结构。 第四章是结论和讨论。
参考来源 - 英汉科技说明文对比分析·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
价格变量曾经被视为过程的主导因素,现在从属于新产品、新业务结构和新技术的竞争。
The price variable, once perceived as the dominant aspect of the process, is now subordinate to the competition of the new product, the new business structure, and the new technology.
根据列表或组的结构、位置或从属关系,LBAC可用于增强对用户可见记录的Siebel访问控制。
LBAC can be used to enforce Siebel access control, based on records visibility for a user that is based on organization, position, and a membership to a list or group.
每个分句都有自己的主位结构,该结构还可能从属于其上层分句。
Each clause has its own thematic structure, which may be subordinate to a larger thematic structure.
应用推荐