人们不仅认识到自己作为独特人类的潜力,而且也成为社会中社交良好的成员。
People not only realize their potential as unique human beings, but they also become well-socialized members of a society.
这些政策导致出现长期资源集中,也造就了一批独特的大学,它们以研究为主导且在商业上很活跃。
The effect of policies generating long-term resource concentration has also created a distinctive set of universities which are research-led and commercially active.
每一个(国家)也都有其独特之处。
So, this again, takes advantage of those great unique properties of transition metals, which we'll talk about in this course.
这同样也是利用了,过渡金属的独特性质,这个我们在以后的课程里也会讲到。
And almost every place has its own special vineyard, and the cheese is like that, too.
几乎所有地方都有自己独特的葡萄园,芝士也一样。
First thing is that they're like each other in many important ways, although obviously with differences from place to place.
首先它们大体上很相似,但每个殖民地也有其独特的特点
应用推荐