两家公司上周在广州成立了一家对半持股的合资企业,推出了立顿冰茶。
The two companies launched Lipton's iced tea in Guangzhou last week in a 50-50 venture.
卫报记者发现,在广州市外的鸿华温泉旅游度假区,有两家食品批发部门公然违法,销售穿山甲及其他受保护动物。
The Guardian found two food outlets in the Honghua hot spring resort outside Guangzhou openly breaking the law by serving pangolin and other protected animals.
距离环亚不到两公里的广州工业大学的几名雪生接受采访是称,他们的同学年龄在16到18岁之间利用假期在这家工厂打工。
Several students interviewed at the Guangzhou Technical School, less than two miles from Huanya, confirmed that classmates ages 16 to 18 had spent the summer working at the factory.
应用推荐