...者的问题更多是英文水平太差,譬如把ease(闲适)译成「停止,recall(回忆)译成「召唤,not without arrogance(不无骄傲)译成「无知等等,这样的低水平误译,十页中就有六十多处。照这个比例推算,说整部译作「满目疮痍,并不为过。
基于16个网页-相关网页
中士默默又不无骄傲地点点头。
“这是绘画墙,”萨拉·斯托兹纳不无骄傲地说。
"This is the Painting Slab," says Sarah Stotzner, not without pride.
该国民众不无骄傲地把这个横跨运河的窄条形繁荣国家称作拉美的新加坡。
Residents proudly call the narrow strip of prosperity along the canal a Latin American Singapore.
应用推荐