"Until I can speak to your husband I can't come to any conclusion about that," Manuel said evasively.
“关于那件事情我要跟你丈夫谈了之后才能作出结论,”曼纽尔托辞说。
Not a word had escaped Heidi, until she now said, "I can go up alone from the village."
海蒂一个字也没漏掉,直到她说:“我可以一个人从村子里走。”
It was a home run until I met a man who angrily said he wouldn't vote for me under any circumstances.
这是个本垒打,直到我碰到一个人,他愤怒地说他在任何情况下都不会投我的票。
Ira Gershwin reportedly said: "I never knew how good our songs were until I heard Ella Fitzgerald sing them.
VOA: special.2010.07.04
One reason I said there isn't much of this sort is because until recently philosophers did not treat films seriously.
之所以说用哲学解读电影并不常见,是因为直到近来,哲学家们才认真看待电影。
I imagine he did it at this very blackboard because, as I said, he had his office in this building and he didn't die until 1940s, so he must have been-- this building was--this room goes back to the '30s.
我猜他就是在这块黑板上解释这个理论的,当时他的办公室就在这栋楼里,他是在40年代离世的,所以他应该曾经...,而这间教室是在30年代建成的
应用推荐