Translators, especially, the beginners, should establish translation view of beyond grammar, grasp the essence of the predecessors in the practice and theory of translation, and highlight the nonlinguistic factors in translation.
译者尤其是初学翻译者必须首先树立超越语法的翻译观,认真领会前人在翻译理论和实践方面的精髓,重视翻译中的非语言因素。
参考来源 - 超越语法—追求翻译的高水平·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
The glossaries View shows terms found in glossaries that match terms in the active segment of the translation editor.
词汇表查看中显示了可在词汇表中找到,能与翻译编辑器运行片段相匹配的术语。
These admonitions have often led to the paranoid view that you cannot use cognates in a translation. Why not?
这些须戒惕的词,往往导致一种偏执的看法——在译文中不能使用同源词。
In this view, the translator sees the source text and the translation in progress side-by-side.
在这里,译者可以看到原文和进行中的翻译并排呈现。
应用推荐