Then came an old man, very fat, wearing a curious pointed cap by which she immediately knew that he was the Tisroc.
接着进来的是一个老头儿,很胖,戴一顶稀奇古怪的尖顶帽子,凭着这帽子,她立刻知道他就是蒂斯·罗克了。
There was a long pause and the room became so silent that the two girls hardly dared to breathe. At last the Tisroc spoke.
讨论出现了长时间的停顿,房间里变得那么寂静,以致两个姑娘都不敢呼吸了。最后蒂斯·罗克终于说话了。
"All this," said the Tisroc, "is a question for the disputations of learned men."
“这一切,”蒂斯·罗克说道,“是个由有学问的人们来争论的问题。”
应用推荐