同时,随着空调的日益普及,出现了很多"病态建筑"(Sick Buildings),室内空气品质(IAQ摘要:Indoor Air Quality)越来越引起人们的重视[1。
基于16个网页-相关网页
curing sick buildings 医治病建筑
Buters also researches "sick building syndrome," in which people apparently get sick after working in new buildings, where the air can be loaded with volatile organic compounds.
Buters还对“病态建筑综合症”进行了研究。新建筑中的空气携带很多挥发性有机化合物,人们在其中工作一段时间后容易生病。
Office buildings have atriums and plants; we give flowers to the sick and the beloved and return home to watch Animal Planet and the Discovery Channel.
商业建筑有中庭和植物,我们给病人和爱人送去鲜花,我们回到家里观看“动物星球”和“发现”频道。
With the advent in the 1970s of much better insulation of buildings, coupled with far fewer air exchanges per hour, so-called "tight building" or "sick building" syndrome can occur.
随着70年代更好的绝缘房屋的出现,房屋每小时空气交换更少,于是我们称为“紧致住房”或“疾病住房”综合症的疾病可能出现。
应用推荐