As hinted in his ill-fated stint at Real Madrid, he's too soft to tame big egos and too conservative to make the Portuguese stars play attacking football.
联想一下他过去在皇马的尴尬境地,在驯服大牌球星问题上他太软弱了,他也太保守了,没法让葡萄牙那帮球星们打出攻势足球。
In football you can never tell what's going to happen, but I still think that I've got a lot to give as a player and I would like to continue at one of the best clubs in the world - Real Madrid.
现年29岁的贝克汉姆4日在接受《马卡报》记者采访时表示:“在足球领域你永远也无法预测将要发生的事情,但我依然认为作为运动员,我还可以有更多的奉献,并愿意继续在世界上最棒的俱乐部之一——皇家马德里俱乐部效力。 我希望能在这里多呆几年,只要皇马还要我。”
On Sunday, during a game against real Madrid, the LA Galaxy footballer wore a pair of football boots with the names of all four of his children stitched on in pink.
上周日,小贝所属的洛杉矶银河队在与皇家马德里队交手时,他穿了一双特别的球鞋,上面用粉色字绣着三个儿子及女儿的名字。
应用推荐