Mr. Putin says the reserves will allow Russia to maintain the salaries of civil servants, pension payments, and social benefits.
普京说:“外汇储备将允许俄罗斯保持公务员的薪金和养老金的支付以及其它社会福利。”
It compares the life histories, attitudes and outcomes for young people whose parents have never received welfare payments with those who have received benefits for varying lengths of time.
这个研究比较了父母从没接受过福利金的青年人和那些父母在不同程度上接受了福利金的青年人之间的生活经历、生活态度以及他们的现状。
Additional costs came from unemployment benefits and social security payments.
另外国家还要支付失业退休金和社会保险费等费用。
应用推荐