Each p: : RD grammar becomes an object blessed into the p: : RD class, with each rule in the grammar as a method you can use to cause actions to happen.
每个P: RD语法成为P: rd类中的一个对象,语法中的每一个规则都可以作为用来执行动作的方法。
As an object of experience, I belong to the sensible world. There my actions are determined by the laws of nature and by the regularities of cause and effect.
作为一个经验客体,我属于这个感官世界,我的行为是由自然法则所决定的,由因果规律所决定的。
The English ditransitive construction, with actual successful transfer as the central sense, typically implies that the(agent) argument acts to cause transfer of an object to a recipient.
英语双及物动词构块以施事论元通过某行为使客体向接受者成功转移为中心意义,除其基本用法外还涉及隐喻和转喻用法;
应用推荐