Each p: : RD grammar becomes an object blessed into the p: : RD class, with each rule in the grammar as a method you can use to cause actions to happen.
每个P:RD语法成为P: rd类中的一个对象,语法中的每一个规则都可以作为用来执行动作的方法。
As an object of experience, I belong to the sensible world. There my actions are determined by the laws of nature and by the regularities of cause and effect.
作为一个经验客体,我属于这个感官世界,我的行为是由自然法则所决定的,由因果规律所决定的。
The English ditransitive construction, with actual successful transfer as the central sense, typically implies that the(agent) argument acts to cause transfer of an object to a recipient.
英语双及物动词构块以施事论元通过某行为使客体向接受者成功转移为中心意义,除其基本用法外还涉及隐喻和转喻用法;
Something as simple as obtaining an icon to decorate an object can cause one of your plug-in's classes to be loaded, thus starting your plug-in.
获得一个用于修饰对象的图标这样简单的动作都可以导致引起插件类的加载,从而到引起插件的启动。
Exert hot stress and external force (such as border terms) that temperature cause as the strength load the object and then, try to get total deformation amount.
再将温度引起的热应力和外力(如边界条件)之和作为力载荷施加到物体,求得总变形量。
Of cause on viewing it , the judge should apply the object standard —the normal person , not the defendant angle, so as to make it easy to operate and to set up a general standard .
当然在具体判断时亦采客观性标准即一般人而非当事人的标准去判断是否可预见、可避免。其目的是树立一般行为准则,降低操作难度。
The use of the physical properties of magnetic fields generated by superconducting magnets to cause an object (as a vehicle) to float above a solid surface.
在由超导磁体产生的磁场的物理性质使用造成的对象(如车辆)漂浮在固体表面。
The use of the physical properties of magnetic fields generated by superconducting magnets to cause an object (as a vehicle) to float above a solid surface.
在由超导磁体产生的磁场的物理性质使用造成的对象(如车辆)漂浮在固体表面。
应用推荐