而在芝加哥,这里也进入大选倒计时的最后一天,为奥巴马竞选团队“奥巴马为美国”(Obama for America)的工作人员和志愿者们一如往常地早早起床,赶到位于瓦布沙大街218号写字楼500号,和百名战友一起做最后的拉票努力。
基于78个网页-相关网页
Obama for America logo 美国的奥巴马
Photograph: Courtesy of Obama for America.
照片由“奥巴马为美国”组织提供。
Obama has couched his entire Asia trip as a mission primarily to create jobs for America.
奥巴马称其整个亚洲行程的任务主要是要为美国创造工作机会。
Mrs Clinton now says NAFTA was bad for America, that she always thought so and that Mr Obama is lying when he suggests otherwise.
现在克林顿夫人说,协议对美国不利,她的想法一贯如此,当奥巴马在暗示她支持协议的时候,奥在撒谎。
Then, almost two years since announcing his candidacy for America's highest office, Mr. Obama began the work of president.
VOA: special.2009.01.24
Public-opinion polls in Latin America show far higher approval ratings for President Obama than those of his predecessor,George W.Bush.
VOA: standard.2009.04.15
President Obama says the energy bill will open the door to a clean-energy economy and a better future for America.
VOA: standard.2009.06.27
应用推荐