The naming and the narrative structure of his fictional texts , the language transition , the characters , and the customs of Taiwan as background in the texts , were all provided with connotations.
其小说文本的命名、叙事结构、语言转换、人物形象与风土背景等均具有文化隐喻内涵。
They tended, however, to adopt the naming habits along with other European customs.
然而他们也倾向于接受欧洲的取名习惯和其它习俗。
应用推荐