On behalf of my government, I have the honor to convey to you the following content.
我荣幸地代表我国政府向您转达如下内容。
People may ask, what message China is trying to convey to the world.
人们在问,中国要向世界传递一个什么样的信息?
I then asked each friend for one piece of advice he would convey to my girls.
之后我让他们每一个人都为我的女儿给出一条建议。
What is the message you want to convey to the South Sudanese people through this trip?
请问您此次来访希望向南苏人民传达什么信息?
Through the article the author wants to convey to the readers his view on praise and criticism.
作者想通过这篇文章向读者传达她对赞扬与批评的看法。
So it’s a combination of not only how you convey things, but what you convey to these various stakeholders.
所以,合理呈现就是如何向这些不同的利益相关者表达和表达什么的结合体。
So it's a combination of not only how you convey things, but what you convey to these various stakeholders.
所以,合理呈现就是如何向这些不同的利益相关者表达和表达什么的结合体。
This is the lesson that episodes like the financial crisis and Great Recession convey to most Americans.
这是财政危机和大萧条传达给多数美国人的教训。
And with my last bit of energy, I tried to convey to her with a 14 thump of my tail that my "How could you?"
我是尽全身最后一丝力气用尾巴敲了一下桌子,竭力想让她知道这句“你怎么可以这样呢?”
Nothing is more real than these great shocks which two souls convey to each other by the exchange of that spark.
再没有什么比两个灵魂在交换这一星星之火时给予对方的强烈震动更真实的了。
She said its design was intended "to affect thro 'the eyes what we fail to convey to the public through their word-proof ears."
他称其设计的目的是,通过双眼看到的图像向公众表达自己的思想,去影响他们之中那些不受话语左右的人。
She said its design was intended “to affect thro’ the eyes what we fail to convey to the public through their word-proof ears.”
他称其设计的目的是,通过双眼看到的图像向公众表达自己的思想,去影响他们之中那些不受话语左右的人。
But asked if he had a message to convey to the world, he suggested that people be more patient and spend more time comprehending the world.
但是被问到是不是愿意给外界传递一个信息时,他建议人们再多些耐心、多花些时间理解这个世界。
I wish to convey to the people of India Pakistan's desire to open a new chapter of amity and understanding between our two countries, "said Khar."
我希望向印度人民转达巴基斯坦的愿望,希望我们两国之间能够揭开友好与理解的新篇章。
Steven(S): If there is a philosophy you want to convey to the audience in your songs, what kind of philosophy towards lifestyle would you like to recommend to your audience?
要是你想通过歌传达人生观的话,你想传达什么样的人生观呢?
Your challenge: Make a conscious effort to get crystal clear on a specific message you want to convey to your customers and train and empower your staff to deliver it relentlessly.
你的挑战是:有意识地将你希望向客户传递的信息做得完全透明,并且培训你的员工,增强品牌意识,不懈地传递品牌信息。
"I hope those who received awards today will convey to others in their home countries what is interesting about manga, and will also look to expand the circle of friendship," he said.
“我希望获奖者能将有趣的日本漫画带到自己的国家让更多人喜欢,同时增进我们的友谊,”小泽征尔说道。
But just cogitating on that thought a bit - if we were to adopt the same principles to outside of work, in our personal lives as well, can there be a better lesson we can convey to our children?
但可以考虑一下这个想法,如果我们在工作之外,个人生活中,采纳了相同的原则,那会是给我们孩子不错的一课吗?
"Because -" he faltered as the whole vast field of literature and the history of literature stirred in his brain and pointed the futility of his attempting to convey to her the reasons for his faith.
“因为——”他犹豫了。整个广袤无边的文学和文学史天地在他的头脑里悸动,它告诉他不可能跟她说清他为什么会有信心。
Euclid was trying to convey his idea of a geometrical point.
欧几里德正试图表达他的一个几何学观点。
I have tried to convey something of the flavour of the argument.
我试图表达某种类似论据的东西。
Convey my congratulations to her.
请代我向她表示祝贺。
This is your chance to convey boundless enthusiasm for the subject.
这是一个表达你对所选学科无限热情的机会。
I simply don't have the words to convey how extraordinary this find was.
我简直无法用语言来表达这个发现多么不同寻常。
By violating the maxims, it can be a way to be subtle or polite, or to convey humor, through sarcasm or irony.
违反这些准则可能是一种隐晦或礼貌的说话方式,或是通过挖苦或讽刺来表达幽默的方式。
Please convey my gratitude to your parents for their warm welcome and gracious hospitality.
请向你的父母传达我的感谢之情,感谢他们的热情欢迎与盛情款待。
The franchising product, carrying many connotations, is a carrier to convey the spirit of the Expo, not only a simple product.
特许经营产品不仅是一种简单的产品,它承载着许多内涵,是传递世博精神的载体。
This sleek design allows single sounds to convey useful information, and in fact, even the absence of a sound has been enlisted to express something specific.
这种圆滑的设计使单一的声音也能传达有用的信息,事实上,即使没有声音也会被用来表达一些特定的含义。
She did not wish to convey that they were all at fault.
她不愿表现出他们人人都有错。
She did not wish to convey that they were all at fault.
她不愿表现出他们人人都有错。
应用推荐