It is linked to an Internet payments gateway service which was specifically developed for SmartPay, says Bailey.
它与互联网支付网关服务,是专门为捷银开发,贝利说。
Instead of yoking customers to monthly payments, it allows them to pay for half of the computer by buying minutes of Internet access as and when they can afford them.
不过联想并不是通过分月付款形式,而是允许消费者以购买一定的上网时间去支付一半的电脑价款。
The rise of Chinese mobile payments has been driven by the explosive growth of online shopping as well as internet financial services such as peer-to-peer lending and online money market funds.
中国移动支付的流行,得益于在线购物以及网贷、在线货币市场基金等互联网金融服务的爆炸性增长。
应用推荐