General Motors said it will begin rolling out the glove to its workers immediately.
通用汽车表示公司很快就会开始将手套发放给公司员工。
General Motors said it would recall about 5000 heavy duty vans built in February and March and halt production and sale because of a risk of engine fires.
通用汽车日前宣布,因发动机存在起火隐患,公司将召回5000辆2-3月生产的重型厢式汽车,并暂时停止生产和销售这些型号的车辆。
GMAC, the finance affiliate of General Motors, which said on November 5th that its mortgage unit might fail, is seeking access to the Treasury's bail-out funds.
通用汽车的分支金融机构,在十一月五日说,自己旗下的抵押贷款部门倒闭,希望能进入财政部的救市名单。
应用推荐