After taking a timid peep at him lying on his back, with his rusty hands under his head for a pillow, his son lay down too, and fell asleep again.
他的儿子怯生生地偷看了一眼,见他躺在床上,把两只生锈的手放在脑后当作枕头,自己便也躺下去,又睡着了。
Then he laughed, and, taking my face in his hands, he kissed me very suddenly, which, being a novelty to me, and strangely pleasant, rendered me, for a few moments, incapable of speech or action.
然后他笑了,双手捧着我的脸,突然亲了一下,霎时我感到一种新奇,陌生的喜悦,一时间我愣在那里一动也不动。
应用推荐